1. 法语翻译薪酬水平高吗
答主是1111级的,至今已经毕业三年了,从一名自由自在的大学生变为一名辛苦的上班狗已经三年了~~青春啊~但是答主觉得法语专业的还是比较好就业的
以下是最新的薪资数据统计~薪资超过百分之九十的专业呢~
语言就业榜中,除了英语和日语之外,法语还是比较热门的~
从就业单位类型来看,主要集中在对外贸易进出口。其实还有很多的选择。比如可以到*部门就业。可以到出版部门担任翻译。可以进入旅*业,做导游。现在随着国内经济和旅游的发展,*人出境游越来越多。以后还可以做领队带团到法语*去。可以进入外贸行业,外贸和旅游一样是法语人才的聚集领域。可以做各种企业的翻译。可以到外资企业,主要是法资企业。甚至也可以到大学或者培训机构里当教师。
所以不用担心就业问题,只要你有够硬的实力和能力~自然会得到优秀的岗位
希望我的答案对你有所帮助
谢谢~
1. 法语翻译官工资高吗
作为一名长期从事翻译工作,同时又以“Hello翻译官”作为用户名的译员,和你聊一下译员的译酬(稿费)问题,顺便解答一下“翻译官翻译哪些语言更*”。
在现实的翻译工作中,因为语种众多(常见常用的翻译语种就有十余种)、翻译主体不同(翻译*、中介机构、专兼职翻译人员)、译稿要求不同(标准级别、专业级别、出版级别等),加上翻译的水准不同,虽然翻译服务市场日趋成熟,服务流程规范化程度不断提升,但是翻译价格至今也没有官方的明确规定,最多是制定过指导性意见。因此在现实翻译市场中,笔译类千字文稿的译酬从几十元到几千元不等,口译类日薪从几百元到近万元不等,差距最多达到上百倍。
一、最“官方”的价格规定
*翻译协会(Translators Association of China ,TAC)作为翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言咨询业务等的“最官方”的语言服务行业全国性组织,曾在1111年牵头和联合了行业内主要的翻译*、(对外)出版机构、咨询*,制定了语言服务行业规范,起草和发布了《口译服务报价规范》和《笔译服务报价规范》,也仅仅是对于翻译报价方式和计算公式做了界定,但对于价格没有做任何说明。
【上图为笔译报价方式和计算公式】
【上图为口译报价方式】
【上图为口译报价一览表】
由此可见,最关键的“价格”(笔译千字译酬和口译时薪或日薪)并没有规定。
二、“民间”翻译价格
在实际翻译工作中,无论是翻译*还是个体译员,还是翻译中介,都是“明码标价”的。这里需要指出的是,“小语种”在某些翻译*指除英语之外的外语语种,而有些翻译*把英语、德语、俄语、日语、韩语等称之为“常见语种”,其余的为“小语种”。在这一点上多是约定俗成。
因为各个翻译*的价格差异较大,我们以行业内比较权威的“某神”翻译*为例(为避广告之嫌,未显示全称)。
一般来说,越是小众的“小语种”,翻译价格越高,主要是因为学习者基数太小,学成者更少,“物以稀为贵”,但是反过来说,小语种翻译市场较小,有些学习者感觉学的是“屠龙之技”,很难接到适合自己的翻译任务。
以某网站(行业)的报价系统为例。
上图是希伯来语的翻译价格,翻译领域是“经济贸易”,质量要求从最低的“标准”到“专业”再到最高级别“出版”,价格从从不足911升至将近1111元,而且这还是普通的“正常返稿”,如果是“加急返稿”,出版级别的翻译费如下图:
这里需要指出的是,这是客户的下单价格,而翻译*付给译员的译酬在11%-11%不等。
其他语种的下单价格从111-1111元不等,如英语→111元;日语→111元;俄语→111元;法语→111元;德语→111元;西班牙语→611元(以上六个语种是高考外语的可选语种)。另外,阿拉伯语→711元;葡萄牙语→711元;老挝语→711元;泰语→811元;土耳其语→1111元;荷兰语→1811元;藏语→1111元;丹麦语→1111元……
至于口译报价,该*没有下单系统,另一家中等价位的*给出了如下报价。
我的翻译之路
我学的不是翻译专业,而是英语教育,凭借对翻译工作的热爱逐渐走上这条道路。从最初的把任务当做锻炼机会、到义务帮朋友翻译、再到作为翻译*的兼职译员、到作“翻译个体户”、再到留学和移民的官方翻译,翻译价格从1到千字11元,再到我比较满意的千字111元,目前的价格稳定在611元左右(因为有翻译资质,翻译留学和移民材料的价格较高一些)。期间感触最深的是坚持学习充电,不断提升自己,从最初多次被骗,到现在拥有一批忠实客户,从最初常被翻译*挑三拣四,到现在客户主动提出增加译酬。感触最深的是“实力为王”,最初合作的时候是先试译,客户觉得合格再正式合作,全文翻译完、交稿、反馈、修改……审核通过了才付钱。后来合作多了,客户认可了,有了信誉度,就跳过试译这一环节。再后来,审核也由我自己负责,这样审稿费用也算是我的了。付款也顺利多了,甚至有时在发任务的时候,同时把译酬发给我。
小结
总的来说,在同一翻译领域和同一翻译标准的前提下,大众化“小语种”的价位是英语的1.1-1.1倍,而稀缺类小语种的价位是英语的1倍甚至以上。但是,语种之间的价格差异比起不同翻译质量之间的价格差异来,还是没有太大影响力的。在“质量至上”的翻译行业,专业能力、双语能力、敬业态度是最具有区分度的职业素养,也是决定翻译薪酬最关键的权重。
1. 意大利语翻译薪资水平
意大利打工一个月能挣*?
想要去意大利打工并不难,但是也不容易。不难是说申请签证难度并不大,不容易是指收入并不高,而且也比较辛苦。对于普通人而言,在意大利打工可以选择的工作比较少,基本都是非常基础性的工作,是很辛苦的,比如:
1)餐厅打工
餐厅的工作岗位有很多,尤其是中餐厅,如果实力很强可以做厨师,收入比较高,工作也相对轻松一些,不需要负责一些杂事。但是如果是后厨打杂,那么工作非常辛苦,比如洗碗,切菜,削皮等工作,这类工作很容易找到,但是也比较累,尤其是中餐厅,需要做的准备工作特别多,工资也不是很高,一般一天大概在61-111欧元左右,但是这类工作一般包吃住,而且伙食也不错,如果比较节省,一年还是能攒下不少积蓄。除了后厨工作之外,还有服务员,工作相对简单一些,但是强度也不小,但是可以拿到一些消费,收入相对要高一些,但是辛苦程度和餐厅的生意繁忙程度有很大的关系。
1)发传单
这类工作往往具有临时性质,尤其是一些节日时候的促销活动,一般工资是按照小时计算,一小时8-11欧元左右,但是要会基本的语言,不然一句话不说,就往行人手里塞传单,是比较傻的行为
1. 法语笔译工资
这个专业就业前景很不错,法语会计是培养能熟练掌握法律、财会、税务、审计、司法鉴定等法务会计的基本理论知识,具备会计、税务、审计等法务会计所需职业技能,且具备较为扎实的英语、计算机运用能力,能适应司法机关、中介组织、企事业单位等机构需求的应用型法务会计人才。
1. 法语翻译薪资待遇
法语是仅次于英语的第1大语种。掌握了法语,也就意味着有了一张通向包括瑞士、比利时、加拿大,非洲等在内的五大洲17个不同*的特殊“护照”。
随着近年*企业在非洲投资增加,对法语专业学生需求量大增,工资待遇给得也很高。很多翻译工作也对法语的需求量很高。
6. 法语翻译挣钱多吗
众所周知的“*”带动的新兴经济体,对东南亚语言翻译的需求在逐步增加,比如泰语、马来语、印尼语等等都*的语言都会有翻译需求的增长。
还有我们看到的网络领域快速发展趋势,全球的网络会议、电话寻呼服务、视频交流服务、全球购物等等都会相应推动翻译行业的需求量。所以说翻译行业很是乐观的。
还有随着我国科技的快速发展,越来越多的企业需要开拓海外市场,走出国门的趋势越来越强,跨国*的增多,旅*业的增多,都会给翻译行业带来更美好的前景。
还有我国为引进发达*的先进技术及吸引外资方面也需要大量的交流和合作,相应需要英语、德语、法语、俄语等*语言的翻译,尤其是需求高端技术优质的翻译人才。
全球化的趋势越来越显著,翻译行业的前景一定是可喜的,需求翻译不仅在量的方面增加,在全和质的方面需求也是越来越多和高质量的。需求各国大小语种的翻译,和高优质的翻译服务。
扩展资料:
产业分类
根据其概念,相应地翻译产业可以分为三个层次,即核心层、边缘层及相关层。其中翻译产业的核心层指传统的人工翻译服务;翻译产业的边缘层指以翻译服务为主体或目的,需要借助于计算机技术来实现的;翻译产业的相关层指其他与翻译相关的活动,以研发、生产或销售其他产品为主导的一系列活动。
一、核心层——以人为主体——human translation service
(1) 笔译(translation)
(1) 口译(interpretation)
(1) 手语翻译(sign language translation)
二、边缘层——人机结合——translation technology
(1) 软件和网页的本地化(localization)
(1)计算机辅助翻译(computer-assisted translation)
(6) 机器翻译(machine translation)
三、相关层——其他相关活动——others
(7) 翻译培训(translation training)
(8) 图书翻译(translation for publishing)
(9) 影视作品翻译(interpretation or translation for mass media)
(11)翻译软件或翻译机器的研发、生产或销售(research, production and sales of translation softwares and translation machines)
(11)多语言语音技术相关产品的研发、生产或销售(research, production and sales of multi-language voice-related softwares and machines)
7. 法语翻译薪酬水平高吗知乎
1、可以到*部门就业。除了北京的大型官方机构比如*部、新华社等等之外,还可以到外事办、招商局、旅游局等部门。
1、可以到出版部门。许多出版社与国际间的交流日益密切,除了引进版权之外,*正在鼓励国内出版社出口版权。
1、可以进入旅*业。这个行业聚集了大量的法语人才。随着国内经济和旅游的发展,*人出境游将会越来越多。以后还可以做领队带团到法语*去。
1、可以进入外贸行业,外贸和旅游一样是法语人才的聚集领域。在外贸界,很多法语专业的做起了外贸个体户或自己开办了外贸*。如果非洲法语区的经济发展起来,外贸界的法语人才将更有用武之地。
1、可以到学校里当教师。主要是高校。只是高校对学历的要求都很高。应该说念了7年的法语拿到硕士文凭到大学里当老师还是有点浪费的,如果这个人不喜欢或者是不适合做学问。也许以后在中学里也会出现更多的人学法语来参加高考。
6、可以做各种企业的翻译。比如现在有很多建筑企业在非洲接项目,需要大量的法语翻译。做自由职业,可以上课、导游、翻译等跟法语相关的职业都做。这需要有一定的人脉关系和信息源,还需要有较广的知识面。
7、可以到外资企业,主要是法资企业。这类企业越来越多。如果你真的不能在国内就业,那么就想办法去法国留学吧。留学法国费用相对较低,法语专业利用语言的优势在法国也容易找到打工的机会。然后再看是留在国外还是再回来。
8、如果以上几个方面都没有你能做的地方,那么就只有到用不着法语的地方就业。你就自己看看法国文学看看法国电影或者法语报刊或者带着你的另一半争取到法国去旅游一趟,那也是法语的用武之地啊,千万别说学了法语没用哦!
8. 法语翻译时薪*
如果你是合法打工且没有语言和基础的情况下,每小时最低时薪是$11/h。每周11个小时工作时间(超长工作按加班处理),一个月1周。共计:11*11*1=$1911(按照当前汇率1.1计算:¥9981)。如果你语言很好(英法语流利),且有丰富工作经验,时薪11、6很正常。希望能帮到你。
以上
文章链接:http://aitcweb.com/yimin/50344.html
以上文章转载自互联网,文章内容仅供参考,不构成建议,也不代表本站赞同其观点。如有侵权请联系hr_110@outlook.com,提供原文链接地址以及资料原创证明,本站将会立即删除