1. 德语的德语怎么说
German
英 [ᾴdʒɜːmən]
adj. 德国的;德语的,德国人的
n. 德语;德国人
双语例句:
Half of the books are in German.
这些书有一半是德语的。
English, Dutch and German are cognate languages.
英语、荷兰语、德语是同语族的语言。
She can speak German and French, not to speak of English.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
She took to German as though it had been her native language.
她很容易地学会了德语,就好像德语是她的母语。
He has a good command of English, German, French, Russian, Arabic and even Esperanto.
他精通英语、德语、法语、俄语、阿拉伯语乃至世界语。
The German verb is postponed.
德语动词放在句末。
Americans of German extraction;
德国血统的美国人
He is German.
他是德国人。
Do you h*e German cars?
你们这儿有德国车吗?
But I remember an anecdote I once heard from one of my German friends. Shortly after the unification, an Ossie and a Weissie meet in Berlin.
但我记得从一个德国朋友那里听来的这样一件轶事:统一后不久,一个东德人与一个西德人在柏林相遇。
1. 什么的德语怎么说
狗 ᾯ hund (发音 混得)
1. 德语 德语怎么说
如果要讨论清楚德语和英语的关系,你可能不太相信,要牵扯到*,准确的说是*的大汉王朝。是不是很吃惊?听我慢慢道来。
话说东汉时期汉朝国力强盛,经过多年鏖战终于打败了边关的匈奴人,在茫茫大漠上追着匈奴的残兵打。匈奴人被*无奈,不得不拖家带口向西逃窜。别看匈奴人打不过汉朝,对付中亚的落后民族还是绰绰有余的。就这样一路打一路向西进军,一直打到现在的德国地区。
当年那里还没有建立王朝,只是一个个分散的部落王国,其中最大的叫哥特部落。你想匈奴人与大汉斗争几百年,重大战役动辄十几万人,战斗经验极为丰富。与匈奴相比,当时德国领土上那些部落间的战争顶多算群殴。双方从一开始就不在一个档次上。因此尽管当时的哥特人体格庞大,单兵战斗力极强,仍旧被匈奴骑兵一顿弓箭猛射后打的抱头鼠窜。匈奴人的手段比较残忍,攻下城池后就屠城。从中亚一路屠到欧洲,欧洲人闻之色变,称匈奴军队为上帝之鞭。
哥特人打不过,一部分选择南下,越过边界进去西罗马境内,几年后灭了西罗马帝国。另一支哥特人向西逃命,进入现在的法国地区。匈奴骑兵不依不饶,打上瘾了,追到法国境内继续屠城,法国境内的土著也打不过匈奴,和哥特人一道继续向西逃跑,越过英吉利海峡到达英格兰。这就是欧洲有名的大迁徙。匈奴是游牧民族,擅长骑射,对航海一窍不通,因此只能望洋兴叹。
哥特人和法国土著到了英格兰岛后自然要和岛上的居民交流,就这样,古德语和古法语与英格兰土著语慢慢融合,为了都能听懂,逐渐摒弃了德法复杂的语法,形成了一门比较简单易懂的新语言,这就是古英语的由来。因此,可以说,英语是德语的一个变种。
1. 德语翻译
女人对男友说:Mein Lieber, Ich muß dich sehen!男人对女友说:Meine Liebste, Ich muß dich sehen!或 男女都可以:Mein Schatz,Ich muß dich sehen!口语里动词常常去掉 wew: Ich muß dich sehwn!Ich muß dich sehen=我很想见你=必须见你=非见不可(哈)
Ich vermisse dich=我想念你Ich will mit dir treffen=*和你见面
1. 德语中德语怎么说
语族不同:法语属印欧语系罗曼语族,德语属印欧语系日耳曼语族;使用*不同:说法语的有法国、瑞士、比利时等,说德语的奥地利、瑞士等有德国、
6. 德语的什么怎么说
Ich kann ein bisschen Deutsch sprechen.
“我”在德语里有四格,第一格为ich;一般用作于主语,也就是这里的这种情况。
“会”翻译成“können”,情态动词,跟在第一人称“ich”后面需变格为“kann”。
“说”翻译为sprechen,在这里为实义动词,根据德语语法,实义动词与情态动词共同使用,情态动词放在句子的第二位,实义动词放在句子的最后一位。
“一点”翻译成“ein bisschen”,副词,在这里表程度。
“德语”翻译为“Deutsch”
如果有更多的关于德语关于德国的问题,可以关注一下我的Vlog,或者直接来问我!祝你德语学习进步!
7. 德语有怎么说
最简洁的,譬如朋友见面说“久违!”:.Lange nichtgesehen!.Lange nicht gehoert!..加强语气的:.Schon lange nichtgesehen!.Schon lange nichtgehoert! ..强调“好”久不见的:.Solange nicht gesehen!.So lange nichtgehoert! ᾯ自己选用吧。
文章链接:http://aitcweb.com/yimin/41215.html
以上文章转载自互联网,文章内容仅供参考,不构成建议,也不代表本站赞同其观点。如有侵权请联系hr_110@outlook.com,提供原文链接地址以及资料原创证明,本站将会立即删除